Главная страница
Главная
Поиск пословиц и поговорок
Пословицы
Загадки №1
Загадки
Игра слов YouTube канал Занимательные задачи
Українські приказки
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

И я в Аркадии родился

Крылатое выражение:

И я в Аркадии родился.

Ключевые слова: рождение,

Смысл выражения

Обычно употребляется в широком, далеком от изначального, смысле, когда говорящий хочет заявить о своей сопричастности к чему-либо, о принадлежности к какому-либо кругу лиц, что его с кем-либо объединяет и т. д.

Примечание к пословице: см. также: Аркадская идиллия.

Толкование фразы

С латинского: Et ego in Arcadia fui. [эт эго ин аркадиа фуи]. Буквально: И я был в Аркадии. Первоисточник - картина итальянского художника Бартоломео Скидоне (1559-1615), которая находится в Риме, в палаццо Шара Колонна. На ней изображен могильный камень с надписью "И я в Аркадии родился" и два пастушка, которые это надгробие рассматривают. Эта фраза представляет собой обращение умершего человека к живым: я, как и вы, сейчас эти слова читающие, был рожден, наслаждался жизнью. И вот - умер, такой исход ждет и вас. Сюжет картины должен был, по мысли художника, напоминать людям о краткости жизни, бренности всего земного. Позднее этот сюжет использовали другие художники - итальянец Гверчино (1591 - 1666) и француз Никола Пуссен (1594-1665), а надпись на камне стала популярным символом. Например, когда умер сам Пуссен, то именно эти слова были высечены на его могильном барельефе. Такая же надпись появится позднее и на установленном в Риме памятнике французскому поэту-романтику Шатобриану. Вторую жизнь фраза обрела после того, как великий немецкий поэт и драматург Иоганн Фридрих Шиллер сделал ее первой строкой своего стихотворения "Resignation" ("Смирение", 1787) - Auch ich war in Arcadien geboren. Вскоре и это выражение, и само стихотворение - под названием "Покорность провидению" - станут известными и в России благодаря переводу, который был сделан (1826) поэтом Михаилом Дмитриевым: - И я в Аркадии родился! Над колыбелию младенческой и мне Природы приговор за радость поручился! И я в Аркадии родился, Но дар весны моей был - слезы лишь одне... В России будет популярен и другой перевод этой фразы, который принадлежит известному русскому писателю-романисту Григорию Данилевскому (1829- 1890) - И я, друзья, в Аркадии родился.

Похожие пословицы и выражения

В лесу родилась елочка.
Винтовка рождает власть.
Гора мышь родила.
Гора родила мышь.
Дураков не пашут, не сеют, они сами родятся.
Жил честно, целый век трудился и умер гол, как гол родился.
Сон разума рождает чудовищ.
Человек рожден для счастья, как птица для полета.

Пословицы отмеченные звёздочкой   содержит подробное описание, раскрывающее их значение и смысл.

Смотрите все Крылатые выражения  

Скачать пословицу

Вы можете скачать изображение с текстом пословицы, поделиться им с друзьями в социальных сетях либо использовать в презентациях. Для скачивания, нажмите на картинке.

Скачать пословицу

Задать вопрос

Свои вопросы, предложения и замечания присылайте через предложенную ниже форму.
Благодаря Вашим отзывам и оценкам, мы постараемся сделать проект "Игра слов" ещё лучше.

Имя:

Электронная почта (e-mail):

Сообщение:


Проверочный код: 2+3-4=   

Сборники пословиц и поговорок

Яндекс.Метрика     Рейтинг@Mail.ru         SirotaSOFT © 2019 -