Коня
Крылатое выражение:
| Коня! Коня! Полцарства за коня! |
Ключевые слова: конь,
Смысл выраженияЦитируется шутливо-иронически по поводу необходимости спешно отбыть куда-либо.
Толкование фразыС английского: A horse, a horse! My kingdom for a horse! Из трагедии "Король Ричард III" (действ. 5, картина 4) Уильяма Шекспира (1564-1616), слова короля Ричарда в стихотворном переводе (1833) актера Якова Григорьевича Брянского (1790- 1853). Этот перевод был сделан Брянским не с оригинала, а с французского прозаического перевода, поэтому он неточен. В оригинале: Коня, коня! Мое королевство за коня! Возможно также, что русский переводчик сделал свой перевод под влиянием русской сказочной традиции, в которой царь обещает "доброму молодцу" за какие-либо подвиги руку своей дочери и сулит еще "полцарства в придачу". Популярности этой фразы способствовала блестящая игра актера Павла Мочалова (1800-1848) в роли Ричарда III. Об этом поэт Аполлон Григорьев писал в своем стихотворении "Искусство и правда" (1854): - И помню, как в испуге диком он леденил всего меня, отчаянья последним криком: "Коня, полцарства за коня!" Так говорят, когда просят о чем-то очень срочном, важном либо хотят спешно отбыть куда-либо.
Похожие пословицы и выражения
В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань.
Где должен быть командир? Впереди! На лихом коне!
Еще и конь не валялся.
Коня на скаку остановит, В горящую избу войдет.
Троянский конь.
Ход конем.
Пословицы отмеченные звёздочкой содержит подробное описание, раскрывающее их значение и смысл.
Смотрите все Крылатые выражения
Скачать пословицу
Вы можете скачать изображение с текстом пословицы, поделиться им с друзьями в социальных сетях либо использовать в презентациях. Для скачивания, нажмите на картинке.
Задать вопрос
Свои вопросы, предложения и замечания присылайте через предложенную ниже форму.
Благодаря Вашим отзывам и оценкам, мы постараемся сделать проект "Игра слов" ещё лучше.
Спасибо. Ваше сообщение отослано Администратору.
|