Зарыть талант в землю
Фразеологизм:
Ключевые слова: земля,
Смысл выраженияНе развивать свои природные способности, пренебрегать тем, чем одарен.
Толкование фразыНе проявлять, губить, попусту растрачивать свои способности. Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 25, ст. 15-30), откуда и берет начало это выражение, речь идет о деньгах. Талант - название древнеримской серебряной монеты (от древнегреч. talanton - монета большого достоинства). В евангельской притче говорится о том, как некий человек, уезжая, поручил своим рабам охранять имущество. Одному рабу он дал пять талантов, другому - два, третьему - один. Первые два раба пустили деньги "в дело", то есть отдали их в рост, а получивший один талант просто зарыл его в землю, чтобы сохранить наилучшим образом. Когда хозяин возвратился домой, он потребовал у рабов отчета. Первый раб вернул ему десять талантов вместо пяти, второй - четыре вместо двух, а третий отдал хозяину все тот же один талант. И объяснил хозяину, что он сохранил деньги, закопав их. Первых двух рабов хозяин похвалил, а третьему сказал: "Лукавый раб и ленивый! ...надлежало тебе А отдать серебро мое торгующим, и я пришед получил бы мое с прибылью". Впоследствии слово "талант" стало означать способности, дарования, и библейская фраза "зарыть талант в землю" получила другой, иносказательный смысл - пренебрегать своими способностями, не развивать их и т. д. Это же место из Библии дало рождение другому крылатому выражению, ныне малоизвестному, но употребительному в России XIX в.: овому талант, овому два - по приведенной выше фразе на церковно-славян-ском языке (Евангелие от Матфея, гл. 25, ст. 15): "И овому убо даде пять талант, овому же два, овому же един". Это выражение обычно служило комментарием к социальному (имущественному) неравенству людей или (что ближе современному толкованию библейского текста) к многогранности, разносторонности чьего-либо дарования, таланта.
Похожие пословицы и выражения
Большая земля.
Вгонять в землю.
Вернуть на грешную землю.
Вернуться на грешную землю.
Вогнать в землю.
Готов сквозь землю провалиться.
Доставать из-под земли.
Достать из-под земли.
Зарывать талант в землю.
Землю роет.
Земля горит под ногами.
Земля держится.
Земля загорелась под ногами.
Земля пухом.
Земля уходит из-под.
Из-под земли.
Исчезать с лица земли.
Исчезнуть с лица земли.
Итальянская земля.
Как (точно, словно) сквозь землю провалился.
Как еще земля держит (терпит).
Как из-под земли вырос.
Как небо и земля.
Как небо от земли.
Как только земля носит.
Между небом и землей.
На краю земли.
Не слышать земли под собой.
Не чуять под собой земли.
Обетованная земля.
От земли не видать.
От земли.
Падать с неба на землю.
Под землей.
Посадить на землю.
Потерять землю из-под ног.
Предавать земле.
Предать земле.
Пуп земли.
Садиться на землю.
Сажать на землю.
Сесть на землю.
Сидеть на земле.
Смести с лица земли.
Сойти с земли.
Соль земли.
Спустить с небес на землю.
Спуститься с небес на землю.
Сровнять с землей.
Стереть с лица земли.
Стоять на земле.
Сходить с земли.
Твердая земля.
Терять землю из-под ног.
Упасть с неба на землю.
Ходить по земле.
Хоть на край земли.
Пословицы отмеченные звёздочкой содержит подробное описание, раскрывающее их значение и смысл.
Смотрите все Фразеологизмы
Скачать пословицу
Вы можете скачать изображение с текстом пословицы, поделиться им с друзьями в социальных сетях либо использовать в презентациях. Для скачивания, нажмите на картинке.
Задать вопрос
Свои вопросы, предложения и замечания присылайте через предложенную ниже форму.
Благодаря Вашим отзывам и оценкам, мы постараемся сделать проект "Игра слов" ещё лучше.
Спасибо. Ваше сообщение отослано Администратору.
|